воскресенье, 9 января 2011 г.

1831 - Валтасар

Портрет Генриха Гейне 1831 года

• В стихотворении описывается известный библейский сюжет — пир Валтасара
(см. в Библии Книга пророка Даниила 5:1-31).

ВАЛТАСАР

Полночный час уж наступал,
Весь Вавилон во мраке спал.
Дворец один сиял в огнях,
и шум не молк в его стенах
Чертог царя горел как жар:
В нем пировал царь Валтасар
И чаши обходили круг
Сиявших златом царских слуг
Шел говор: смел в хмелю холоп,
разглаживался царский лоб -
и сам он жадно пил вино.
Огнём вливалось в кровь оно,
Хвастливый дух в нем рос. Он пил
И дерзко Божество хулил.
И чем наглей была хула,
Тем громче рабская хвала.
Сверкнувши взором царь зовет
Раба и в храм Иеговы шлет,
И раб несет к ногам царя
Златую утварь с алтаря.
И царь схватил святой сосуд,
"Вина !" Вино до края льют.
Его до дна он осушил,
и С ПЕНОЙ У РТА ВОЗГЛАСИЛ:
"Во прах, Иегова, твой алтарь!
Я в Вавилоне бог и царь !"
Лишь с уст сорвался дерзкий клик,
Вдруг трепет в грудь царя проник.
Кругом угас немолчный смех,
И страх и холод обнял всех.
В глуби чертога на стене
Рука явилась - вся в огне...
И пишет, пишет. Под перстом
Слова текут живым огнем
Взор у царя и туп и дик,
Дрожат колени, бледен лик.
И нем ,недвижим пышный круг
Блестящих златом царских слуг.
Призвали магов ; но не мог
Никто прочесть горящих строк
В ту ночь как теплилась заря,
Рабы зарезали Царя.
* * *
Перевод М. Л. Михайлова

Комментариев нет:

Отправить комментарий